Source 9 : KNMC's response to Japan's request for help in reading the texts
From: MOW National Committee, ROK, September 16, 2022
To: Japanese National Commissio for UNESCO
Subject: FW: RE: Response to the inquiries on the 'Naebang-gasa' nomination
Dear ........... and Colleagues,
This is a response to your email dated September 6, 2022, and we would appreciate your understanding on this belated reply due to our long national holidays. We are informed that the information we provided was sufficient for you to access the text successfully.
In regards to your additional request for nominators’ assistance in reading and interpreting the texts of both Naebang-gasa and Samguk yusa, we believe that the task of such a nature should be undertaken by the party that has a need. The nominating institution is not required to take such a task, as your request will cause an extra workload of considerable time and large cost.
As for Samguk yusa, please be informed that the text had been translated into Japanese: simply refer to the links listed below to acquire what is wanted.
1. (原文和譯對照)三國遺事 / 朝鮮硏究會, 1915
https://www.nl.go.kr/NL/contents/search.do?resultType=&pageNum=1&pageSize=30&order=&sort=&srchTarget=total&kwd=
2. (鮮滿叢書. 第6卷), 三國遺事/ 自由討究社 [編], 1923
https://www.nl.go.kr/NL/contents/search.do?resultType=&pageNum=1&pageSize=30&order=&sort=&srchTarget=total&kwd=
3. 三國遺事(全) / 一然 著 / 細井肇, 大正15
https://www.nl.go.kr/NL/contents/search.do?resultType=&pageNum=1&pageSize=30&order=&sort=&srchTarget=total&kwd=
4. 三國遺事. 釋一然撰 ; 坪井九馬三, 日下校訂. / 東京 : 吉川半七
https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=keio.10811098583&view=1up&seq=3&skin=2021
5. 三角の具象画 : 一然と『三国遺事』纂述の背景について
https://koara.lib.keio.ac.jp/xoonips/modules/xoonips/detail.php?koara_id=AN10032394-20001130-0049
Lastly, we hope that the reviewing process on your part would not delay longer than necessary the decision making process of MoWCAP.
댓글
댓글 쓰기